На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

info-tses

248 подписчиков

Свежие комментарии

  • Grandad
    Заплатили для хайпа – он и рассказал сказку. Писали, что гулял сильно, деньги и кончились.Сын Усольцевой сч...
  • Андрей Зарубкин
    Широко известный в богемных кругах художник..Известный художни...
  • Вадим Голышев
    Фильм, действительно, хреновый...«Паскудные карика...

Сказочный провал

В прокат вышли сразу два семейных фильма — «Алиса в Стране чудес» и «Горыныч». И оба проекта сейчас активно ругают. Многие вообще удивляются: как можно было снять настолько плохо?..

«Алису в Стране чудес» с Анной Пересильд и «Горыныча» с Александром Петровым начали показывать в кинотеатрах одновременно.

Поэтому хотя бы за счет сравнения один мог выделиться на фоне другого — показаться в чем-то лучше. Но оба проекта вызвали одинаковый поток негатива.

Авторы «Алисы» взяли за основу советскую музыкальную сказку 1970-х годов, песни к которой написал Владимир Высоцкий. Казалось бы, беспроигрышный вариант. Что там можно испортить? Однако критики пишут, что испорчено все!

«Сценарий — тихий ужас, — возмущается киноблогер Сергей Марочкин. — Алиса ничего не хочет, ни к чему не идет, мотивации ноль. Появляется герой Бурунова, поет — и исчезает, оставив после себя недоумение. Логики нет, действий нет, эмоций нет. Все красиво и мертво. Песни — отдельная боль. Героиня говорит на улице, потом вдруг начинает петь — звук студийный, губы не попадают, синхрон гуляет».

Для «Горыныча» у рецензента тоже не нашлось добрых слов: «Сценарий предсказуем до боли. Каждая реплика как под копирку. Уже через три минуты понимаешь, чем все закончится. И вот вопрос: куда смотрят Минкультуры и Фонд кино? Разве никто не видит сценарий до съемок? Или главное — «освоить бюджет» и поставить галочку «патриотическое кино снято»? Печально, что такие картины закрывают дорогу тем, кто реально хочет снимать честное, живое кино.

И «Алиса», и «Горыныч» объединены одной бедой — в них нет души. Есть деньги, техника, актеры, но нет жизни. Нет истории, нет смысла. Созданы не ради зрителя, а ради кассы и отчетов».

Кинокритик Вера Аленушкина тоже отмечает, что оба проекта сняты по странным сценариям, в которых авторы не потрудились проработать образы героев:

«Персонажам попросту не повезло: без всяких подтекстов и загадок они становятся буквально одноклеточными и кажутся совершенно непроработанными. Например, Герцогиня (в «Алисе») злая, потому что злая. А если вы зададите себе вопрос: «А где же Чеширский Кот?» — ответа на него не найдете. В общем, как пел Владимир Высоцкий, «много неясного в странной стране».

Во многих отзывах отмечается, что и «Алиса», и «Горыныч» отличаются ярким визуалом. Но это чуть ли не единственный их плюс. По всем другим параметрам проекты провальные… И это почти со всеми новыми киносказками такая история. Что происходит?

Андрей Ургант считает, что проблема в бесконечных попытках сломать и перестроить на свой лад устойчивые сказочные конструкции:

— Мы начали разрушать легенды, наполнив это все какими-то современными словечками, смыслами. Роскошные сказки вдруг стали не то чтобы плохими… Они стали скучными, неинтересными.

Эту же мысль другими словами выразил и писатель Денис Лукьянов:

— Все дело в том, что следование первоисточнику сменилось желанием что-то вечно осовременивать без особого на то смысла.

Еще одна причина сказочных провалов, видимо, в том, что сказок в последние годы снимается очень много — по 30 (!) в год. Не все добираются до большого экрана, многие еще находятся в производстве… Но их снимают и снимают! «Ничего плохого в этом нет, — считает Алексей Учитель, папа Ани Пересильд, сыгравшей Алису. — Вопрос в том, чтобы не перекормить». Но, видимо, перекормили! Причем сказки приелись уже всем. И тем, кто делает кино в этом жанре, — они стали снимать откровенную халтуру. И тем, кто смотрит готовый, наспех слепленный продукт.

Ссылка на первоисточник
наверх